エラの谷に吹く風
死のような沈黙が流れるエラの谷。恐怖が濃い霧のようにイスラエルの陣営を覆い、巨人ゴリアテの嘲りは絶望のこだまとなって兵士たちの心を凍りつかせました。この世の力はかくも巨大で、現実の脅威はかくも重々しい鎧をまとって立ちはだかっていたのです。誰もが巨人の影の後ろに隠れてうめく中、誰一人として注目していなかった一人の少年が、谷へと歩み出ます。
その手には、輝く剣や重々しい槍はありませんでした。羊を飼っていたときの手垢にまみれた杖と、小川で選んだ滑らかな石ころが五つだけ。この世の目から見れば、あまりにも無謀で愚かな挑戦。しかし、少年の目は巨人の鋼の兜ではなく、その向こうにおられる神を見つめていました。やがて、少年の叫びが谷の静寂を切り裂きます。その声は細くとも、内に込められた名の重みは天と地を揺るがしました。「お前は剣と槍と投げ槍でわたしに向かって来るが、わたしはお前が辱めているイスラエルの戦列の神、万軍の主の御名によって、お前に向かって行く。」(サムエル記上 17章45節)その瞬間、戦いの本質が明らかになります。これは少年と巨人の対決ではなく、この世の名と、神の御名との戦いだったのです。
私たち一人一人の心の中にも、それぞれのゴリアテが立ちはだかります。到底乗り越えられそうにない絶望、無力感、そして恐れ。しかし今日、エラの谷の風が私たちにささやきかけます。あなたの手に握られているものではなく、あなたが誰の御名を呼び求めているのかを思い出しなさいと。最もか弱い手に握られた一つの信仰の小石こそが、最も巨大な絶望を打ち砕く、奇跡の始まりなのです。
엘라 골짜기에 부는 바람
죽음의 침묵이 흐르던 엘라 골짜기. 공포가 짙은 안개처럼 이스라엘의 진영을 덮고, 거인 골리앗의 조롱은 절망의 메아리가 되어 병사들의 심장을 얼어붙게 만들었습니다. 세상의 힘은 저토록 거대하고, 현실의 위협은 저렇게 육중한 갑옷을 입고 떡하니 버티고 서 있었습니다. 모두가 거인의 그림자 뒤에 숨어 신음합니다.
그때, 그 누구도 주목하지 않던 한 소년이 골짜기로 걸어 나옵니다. 그의 손에는 번쩍이는 칼이나 육중한 창은 없었습니다. 양을 치던 손때 묻은 막대기와 시냇가에서 고른 매끄러운 조약돌 다섯 개가 전부였습니다. 세상의 눈으로 보면 무모하고 어리석은 도전. 그러나 소년의 눈은 거인의 강철 투구를 향하지 않았습니다. 그는 거인 너머에 계신 하나님을 보고 있었습니다.
마침내 소년의 외침이 골짜기의 정적을 가릅니다. 그의 목소리는 가늘었지만, 그 안에 담긴 이름의 무게는 온 천지를 울렸습니다. "너는 칼과 창과 단창으로 내게 나아 오거니와 나는 만군의 여호와의 이름 곧 네가 모욕하는 이스라엘 군대의 하나님의 이름으로 네게 나아가노라" (사무엘상 17:45)그 순간, 싸움의 본질이 드러납니다. 이것은 소년과 거인의 대결이 아니라, 세상의 이름과 하나님의 이름의 전쟁이었습니다.
우리 모두의 마음속에는 저마다의 골리앗이 버티고 섭니다. 도저히 넘을 수 없을 것 같은 절망, 무력감, 그리고 두려움. 그러나 오늘 엘라 골짜기의 바람이 우리에게 속삭입니다. 당신의 손에 들린 것이 무엇인지 보지 말고, 당신이 누구의 이름을 부르고 있는지 기억하라고 말입니다. 가장 연약한 손에 들린 믿음의 조약돌 하나가, 가장 거대한 절망을 무너뜨리는 기적의 시작입니다.
Facing Your Giant
A valley was silenced by fear. A giant named Goliath paralyzed an entire army with his taunts. Everyone saw an unbeatable problem. Then came David, a young shepherd. He didn't focus on the giant's armor or the size of his spear. He focused on the power of God. His bold cry changed the atmosphere: "You come against me with a sword and spear, but I come against you in the name of the LORD Almighty.”(サム上17:45)
This story isn't just about history. We all face our own "Goliaths"―overwhelming fear, impossible situations, or deep anxiety. David teaches us that the size of our challenge doesn't matter as much as the name we trust in.
True victory isn't found in our own strength. It’s found in faith. Even the smallest stone of faith, when aimed in a greater name, can bring the biggest giant down.